227 雅歌5章10節(一)白而且紅
10我的良人白而且紅,超乎萬人之上。(歌 5: 10)
新婦遭遇兩大考驗之後問眾女子,「有沒有看到耶穌?如果看到耶穌,告訴耶穌我思愛成病。」眾女子看到新婦對耶穌的愛情,非常敬重她,卻非常的不了解,他們反問新婦,「耶穌到底比別的良人有什麼強處?耶穌好在哪裡?你就這樣囑咐我們?」
於是新婦在雅歌5章10節,開始對眾女子訴說耶穌的榮美。她是在說,「你們不知道耶穌哪裡好嗎?祂的強處在哪裡嗎?讓我來告訴你們。」新婦首先在雅歌5章10節,對耶穌的榮美做了一個總括性的聲明。
她說「我的良人」,新婦在困難當中仍稱呼耶穌是「她的良人」或「她所愛的」。新婦在困難的時候,她沒有抱怨耶穌,沒有懷疑耶穌、拒絕耶穌,但是知道耶穌是她所愛的,所以他對眾女子講述耶穌的時候,稱呼耶穌是「我的良人。」
「白而且紅」:「白」的原文是「發光」或「眩目」的意思,保羅在提摩太前書6章16節,耶穌「就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裡。」這個字卻適合用來形容黃金、象牙、珠寶等,呼應了使徒約翰在啟示錄4章看到寶座上的神,也是用碧玉和紅寶石來形容,雖然碧玉和紅寶石的色澤是呈綠色和紅色,但是折射出來的光輝是近乎透明的光彩耀眼,奪人眼目,甚至無法直視。
耶穌的白,好像放光一樣,這也讓我們聯想到馬太福音17章2節,耶穌帶著彼得,雅各,約翰上了高山,「就在他們面前變了形像,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。」
所以,耶穌的白不是中國人林黛玉的那樣慘白,淒淒慘慘的白,幽暗陰森的白,而是光彩耀眼奪目的白,好像太陽的白,非常的亮,照亮了整個世界!
於是,新國際譯本直接把在雅歌5章10節「白」這個字,翻譯出它的意思,就是「我的良人是光彩耀眼」的。在此,「白」強調耶穌的聖潔無污(來七26),說到耶穌的神性。
「紅的」或「紅潤的」是用來形容一個健康年輕人的正常膚色。這個字在撒母耳記上16章12節同時用來形容大衛,描述大衛「面色光紅」。這位良人和大衛都是看守羊群的牧羊人,他們整天曝曬在陽光之下,因此「光」「紅」也可能是陽光的作用。這樣的健康是不需要化妝,用腮紅,他本身的血液流暢,「光」「紅」是身體結實、健壯而有力的象徵,一眼看到他,就感受到他身上所發出的完全、俊美。 「紅」是說耶穌滿有生命和能力,這是在強調耶穌的人性。
當新婦說,我的良人「白而且紅」的時候,你可以想像新婦口中以耶穌為傲,以耶穌為榮。新婦可能原本在經歷兩大考驗的時候,思念耶穌而不知所措,都已經思愛到生病了。但是當眾女子問新婦,「你的良人,有哪裡好?」新婦一想到耶穌,突然微笑起來,興奮起來,有精神並以耶穌為榮的說,「你不知道嗎?讓我告訴你。我所愛的這一位,哦,他是光彩耀眼的,他是面色紅潤的,他太好了,他太棒了!」
就世界的標準來說,耶穌沒有佳形美容,祂飽受憂患,就像以賽亞書53章所形容的,祂看似被人唾棄、擔負罪孽的僕人。但是當你開始真認識他,知道他,你會像稅吏和罪人一般的湧向祂,好像伯大尼的馬利亞一樣坐在他腳前,聽他教導,因為祂實在吸引人,白而且紅,超乎萬人之上。願神祝福你!